Jeremia 31:5

SVGij zult weder wijngaarden planten op de bergen van Samaria; de planters zullen planten, en de vrucht genieten.
WLCעֹ֚וד תִּטְּעִ֣י כְרָמִ֔ים בְּהָרֵ֖י שֹֽׁמְרֹ֑ון נָטְע֥וּ נֹטְעִ֖ים וְחִלֵּֽלוּ׃
Trans.

‘wōḏ tiṭṭə‘î ḵərāmîm bəhārê šōmərwōn nāṭə‘û nōṭə‘îm wəḥillēlû:


ACה כי יש יום קראו נצרים בהר אפרים קומו ונעלה ציון אל יהוה אלהינו  {פ}
ASVAgain shalt thou plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy [the fruit thereof].
BEAgain will your vine-gardens be planted on the hill of Samaria: the planters will be planting and using the fruit.
DarbyThou shalt again plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall eat the fruit.
ELB05Du wirst wieder Weinberge pflanzen auf den Bergen Samarias; die Pflanzer werden pflanzen und genießen.
LSGTu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits.
SchWiederum wirst du auf den Höhen Samariens Weinberge pflanzen; die sie angelegt haben, sollen sie auch genießen.
WebThou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel